2009年4月14日

...NOT 才不!

" I think she is really sexy...NOT!"

not 這字,只要是學過英文的同學,一定不會有人不知道它的用法。

一般來說,都是表示很簡單的”否定句”。

ie: " I do not like bitter food."
例:我不愛嚐起來苦苦的食物 

但同學再看看今天開頭的第一句話,疑,怎麼放在句子最後面了呢?還成了粗斜體大寫字了呢?!

是的,沒錯,這樣一來,就成了"反諷"--強調 "才不是這麼一回事"!

像Jing就會常常對著老公圓滾滾的肚子,故意說 "Oh, you look so thin today...
NOT!"

或是當我看完一部根本就不怎麼樣的電影,別人卻還問我的評價如何?

A: " Did you like the movie?"
B: "Yeah, it was great...
NOT!"

很簡單易學吧!! 來來,一起來練習練習 Jing 式英語囉!!


1. " I think she is really sexy...
NOT!"



2."Oh, you look so thin today...
NOT!"
a


3. A: " Did you like the movie?"
B: "Yeah, it was great...
NOT!"



Jing's point:


注意在使用此用法時,一定要隔個一秒鐘才說出 "not",還有還有,要再加上一點點小小 bitchy的語氣,這樣才夠逼真喔!!


2 則留言:

Ina 提到...

哇~這個英文真是太實用了~
妳也教的太淺顯易懂了!!!(豎起大姆哥~)

這就跟中文一樣,才說完話又接『才怪』一樣的意思咩... ^.^
太好懂了---

Jing 提到...

To Ina,

呵呵,謝謝妳的誇獎啦…

臉紅咚咚的版主